Слово | Перевод | Пример | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
acquisition |
приобретение ценное приобретение, обретение, овладение |
A recent acquisition by the museum. Недавнее приобретение музея. |
|
![]() |
affray |
драка хулиганство, дебош |
Lowe was charged with causing an affray. Лоу был обвинен в зачинке драки. |
|
![]() |
alien |
чужестранец иностранный, внешний, инопланетянин, чужой, инопланетный |
This is not an alien, it's just a strange animal. Это не инопланетянин, это просто странное животное. |
|
![]() |
arson |
поджог |
Police are treating the fire as arson. Полиция рассматривает пожар как поджог. |
|
![]() |
blackmail |
шантаж вымогательство |
They were acquitted of charges of blackmail. Они были оправданы по обвинению в шантаже. |
|
![]() |
citizenship |
гражданство |
The refugees could be granted dual citizenship. Беженцам может быть предоставлено двойное гражданство. |
|
![]() |
condemnation |
осуждение неодобрение |
She was outspoken in her condemnation. Она была откровенна в своем осуждении. |
|
![]() |
damage |
повреждение ущерб, урон, повреждать, поломка |
The prolonged drought did severe damage to crops. Продолжительная засуха нанесла серьезный ущерб посевам. |
|
![]() |
defense |
защита оборона |
Attack is the best form of defense. Атака - лучшая форма защиты. |
|
![]() |
infringement |
нарушение покушение |
This infringement of the law had taken place with the connivance of officials Это нарушение закона произошло при попустительстве должностных лиц. |
|
![]() |
injury |
телесное повреждение травма, рана |
None of those involved had any visible injury. Ни у кого из участников не было видимых травм. |
|
![]() |
legal |
правовой законный, юридический, судебный |
He claimed that it had all been legal. Он утверждал, что все это было законно. |
|
![]() |
levy |
взимать налог, сбор, облагать |
He sought to levy one man from each parish for service. Он стремился собрать по одному человеку от каждого прихода для службы. |
|
![]() |
ownership |
собственность владение |
Our ownership in the company is 60%. Наша доля в компании составляет 60%. |
|
![]() |
partnership |
партнерство сотрудничество |
They agreed to form a joint partnership. Они договорились о создании совместного партнерства. |
|
![]() |
precedent |
прецедент предшествующий |
There is no precedent for such a case. Для такого случая нет прецедента. |
|
![]() |
punishment |
наказание грубое обращение, кара |
Abusive punishment. Оскорбительное наказание. |
|
![]() |
release |
освобождать релиз, публикация, выпускать в свет, публиковать |
There was a sudden release of oxygen. Был внезапный выброс кислорода. |
|
![]() |
reward |
награда денежное вознаграждение, вознаграждать |
Profit was both the spur and the reward of enterprise. Прибыль была и стимулом, и наградой предприятия. |
|
![]() |
rule |
правило правление, руководить |
As a rule, I don't drink coffee. Как правило, я не пью кофе. |
|
![]() |
seize |
схватить завладевать, конфисковать, хватать |
The rebels threaten to seize civilian hostages. Повстанцы угрожают захватить мирных заложников. |
|
![]() |
succession |
преемственность наследование, последовательность |
A succession of failures. Череда неудач. |
|
![]() |
surrender |
сдаваться капитуляция, капитулировать |
The besiegers used starvation to induce surrender. Осаждающая сторона использовала голод, чтобы заставить сдаться. |
|
![]() |
trial |
испытание судебное разбирательство, пробный, судебный процесс, испытывать, попытка, судебный, причина раздражения, разочарования |
A sample for ten days free trial. Образец для бесплатного использования в течение десяти дней. |
|
![]() |
violate |
нарушать применять насилие, насиловать |
Don't violate my garden. Не вторгайся в мой сад. |